El musical
¿Cuix amo nican nica nimonantzin?
¿No estoy yo aquí que soy tu Madre?
48 cantos del musical en náhuatl y español, nacidos del Nican Mopohua.
Escuchar los 48 cantos
Tres horas y media en el Tepeyac — dale play y sigue el orden.
En 1531 ella habló en náhuatl. Este musical habla igual: desde los cantos de orfandad hasta el ¿No estoy yo aquí? Cuarenta y ocho voces, con investigación seria detrás y con la música de muchas regiones de México. Todo en una sola página: aquí puedes darle play y escuchar la historia completa.
In xochitl, in cuicatl — flor y canto.
Hecho con respeto a la historia y a la lengua en que ella habló. Para quien quiera escuchar la historia como la cantaría nuestra gente. Y no sabemos si esto es verdad, pero creemos que no hay otro musical guadalupano así — apegado a nuestra tradición.
Son jarocho, mariachi, cumbia, danzón, rock y más — la música de muchas regiones de México.